This poem by Thich Nhat Hanh was written in 1978 after reading a letter from a Vietnamese refugee fleeing on a boat from war. A twelve year old girl on that boat was raped by a sea pirate and in despair she threw herself into the ocean and drown. Hearing of this, Thich Nhat Hanh was very angry and upset and did walking meditation most of the night to calm his emotions and to look deeply. This poem that has since been transformed into songs, different languages and circulated all over the world was a result of practicing to transform suffering.
They (the monastic community) received hundreds of letters each week sharing suffering from that time and reading them was difficult. But they chose as a community not to look away. This is what Thich Nhat Hanh said after reading this letter…
When you first learn of something like that, you get angry at the pirate. You naturally take the side of the girl. As you look more deeply you will see it differently. If you take the side of the little girl, then it is easy. You only have to take a gun and shoot the pirate. But we can’t do that. In my meditation, I saw that if I had been born in the village of the pirate and raised in the same conditions as he was, I would now be the pirate.
In times where I myself see Border Patrol agents killing civilians and disappearing immigrants with impunity, I share this poem again as a reminder to myself and whoever is willing to go deeper than duality while at the same time standing for justice and speaking up for our shared humanity. In the spirit of compassionate action founded in solidity and love, I share this poem again.

it makes flowers bloom all over the Earth.’
Please Call Me by My True Names – Thich Nhat Hanh
Don’t say that I will depart tomorrow —
even today I am still arriving.
Look deeply: every second I am arriving
to be a bud on a Spring branch,
to be a tiny bird, with still-fragile wings,
learning to sing in my new nest,
to be a caterpillar in the heart of a flower,
to be a jewel hiding itself in a stone.
I still arrive, in order to laugh and to cry,
to fear and to hope.
The rhythm of my heart is the birth and death
of all that is alive.
I am the mayfly metamorphosing
on the surface of the river.
And I am the bird
that swoops down to swallow the mayfly.
I am the frog swimming happily
in the clear water of a pond.
And I am the grass-snake
that silently feeds itself on the frog.
I am the child in Uganda, all skin and bones,
my legs as thin as bamboo sticks.
And I am the arms merchant,
selling deadly weapons to Uganda.
I am the twelve-year-old girl,
refugee on a small boat,
who throws herself into the ocean
after being raped by a sea pirate.
And I am the pirate,
my heart not yet capable
of seeing and loving.
I am a member of the politburo,
with plenty of power in my hands.
And I am the man who has to pay
his “debt of blood” to my people
dying slowly in a forced-labor camp.
My joy is like Spring, so warm
it makes flowers bloom all over the Earth.
My pain is like a river of tears,
so vast it fills the four oceans.
Please call me by my true names,
so I can hear all my cries and my laughter at once,
so I can see that my joy and pain are one.
Please call me by my true names,
so I can wake up,
and so the door of my heart
can be left open,
the door of compassion.













